Em ơi, em ngủ say rồi, Ngọn đèn chị ngồi chị may - Cho xong áo trấn thủ này, Gửi đến chiến sĩ ấm lòng, Vững tay cầm súng, ra công diệt thủ
Contenu
- Numéro d'inventaire
- Aff_0492
- Type de support
- Affiche
- Lieu de conservation
- Musée national d'Histoire du Vietnam, Hanoi Voir tous les contenus avec cette valeur
- Nombre d'exemplaire sur le lieu de conservation
- 1
- Signature
- Oui
- Commanditaire
- Ty Thông tin Lạng Sơn
- Date de création
- 1946
- Maison d'édition / Imprimerie
- Non identifié
- Nombre de tirages
- Inconnu
- Support de l'oeuvre
- Papier dó
- Dimensions
- 34,5 x24
- Technique de création
- Lithographie
- Thème
- La guerre en images : guerre d'Indochine - soutien à l'armée Voir tous les contenus avec cette valeur
- Paysage
- Nombre de plans
- 2
- Couleurs
- Noir
- Blanc
- Rouge
- Marron
- Personnages mis en scène
- Enfants Voir tous les contenus avec cette valeur
- Personnages féminins Voir tous les contenus avec cette valeur
- Mère et son enfant Voir tous les contenus avec cette valeur
- Symboles
- Berceau Voir tous les contenus avec cette valeur
- Costume Voir tous les contenus avec cette valeur
- Bougie Voir tous les contenus avec cette valeur
- Vêtement militaire Voir tous les contenus avec cette valeur
- Slogan
- Em ơi, em ngủ say rồi, Ngọn đèn chị ngồi chị may - Cho xong áo trấn thủ này, Gửi đến chiến sĩ ấm lòng, Vững tay cầm súng, ra công diệt thủ
- Traduction du slogan
- Tu dors déjà à poings fermés, Assise, je couds à la lueur d'une flamme - Pour finir cette veste de défenseur du pays, l'envoyer aux soldats pour leur réchauffer le cœur, Tenant fermement leur arme, s'efforcant de faire tomber des têtes
- Commentaire
- Slogan en 6/8
- Lien vers le site de la collection
- Date d'entrée à l'inventaire
- 31.03.2021
- Manifest IIIF