-
Nhân nhiều bèo đâu tăng nguồn phân bón
Multiplier les azolles pour augmenter les sources d'engrais
-
"Người là Cha, là Bác, là Anh - Quả tim lớn lọc trăm dòng máu nhỏ" - Thơ Tố Hứu
"Vous êtes le Père, l'Oncle, le Frère - Un grand cœur porte une centaine de petites lignes de sang" Poème de To Huu
-
Tiến lên toàn tháng ắt về ta !
Avançons, la victoire totale nous revient !
-
Bầu cử Quốc Hội chung cả nước
Elir l'Assemblée générale pour tout le pays
-
Lao động - Hòa bình
Travail - Paix
-
Phát triển chăn nuôi trâu bò
Développer les élevages de buffles et de bœufs
-
Bảo vệ rừng như chăm sóc con thơ
Protéger la forêt comme on prend soin d'un enfant en bas age
-
Tấc đất, tấc vàng tích cực trồng màu
Chaque pouce de terre est de l'or, enthousiaste à cultiver des couleurs
-
Chào mừng Hiến pháp mới
Bienvenu à la nouvelle constitution
-
Phụ nữ chức nghiệp chị em hãy tham gia
Les femmes participent également
-
Cái lọ giá một hào hai, xin đừng đánh vỡ phí hoài của công
Le prix de ce flacon est douze centimes, ne le cassez pas c'est une propriété publique
-
Nam Bắc một nhà
Le Sud et le Nord un pays
-
Việt Nam thắng lợi
Le Vietnam a gagné
-
26-3-1931 - 26-3-1971 Đoàn thanh niên lao đông Hồ Chí Minh
26-3-1931 - 26-3-1971 Lé troupes de jeunes travailleurs d'HCM
-
Mừng tổ quốc thống nhất
Félicitations au pays réunifié
-
Tất cả vì tương lai chúng ta
Tout pour notre futur
-
Hữu nghị đoàn kết
Union amicale
-
"...Non sông Việt Nam có vẻ vang hay không, dân tộc Việt Nam có được vẻ vang sánh vai với cường quốc năm châu được hay không là nhờ ở công học tập của các cháu..."
"...La patrie vietnamienne peut être rententissante ou non, la patrie peut être retentissante et aller de pair avec la puissance des cinq continents ou non, appuies toi sur ce que tu as étudié..."
-
Hà Nội vùng đúng lên
Région de Hanoi lève toi !
-
Sản xuất nhiều vôi bột để cải tạo đất chua
Produire beaucoup de chaux pour bonnifer les terres acides
-
Luyện tập giỏi - sẵn sàng chiến đấu !
Bien s'entrainer pour être prêt à se battre !
-
Phát triển đàn ong mật
Développer les ruches
-
Sản xuất nhiều vôi bột để cải tạo đất chua
Produire beaucoup de chaux pour bonnifer les terres acides
-
"Dân tộc ta, nhân dân ta, non sông đất nước ta đã sinh ra Hồ chủ tịch..."
"Notre nation, notre peuple, notre patrie sont nées du président Ho..."
-
Phát triển và cải tiến kỹ thuật đanh cá bằng ánh sáng
Développer et améliorer les techniques de pêche par la lumière
-
Sản xuất nhiều hàng xuất khẩu
Produire beaucoup de marchandises à exporter
-
Rừng là vàng
La forêt c'est de l'or
-
Hồ Chủ tịch là tinh hoa, là khí phách của dân tộc Việt Nam anh Hùng !
Le président HCM l'élite, il est la grandeur d'âme du peuple vietnamien héroique !
-
Chúng ta ơn bác đời đời bác cho ta -ược làm người Việt nam - Độc lập tự do hòa bình hạnh phúc
Nous seront éternellement reconnaissant à ce que l'oncle Ho nous a donné - le rêve fait le vietnamien - Indépendance, liberté, paix, bonheur
-
Đào tạo, chăm lo nhiều mầm non nghệ thuật
Créer, veiller sur les nombreux jeunes bourgeons de l'art
-
Con ra cô bế để mẹ đi làm
L'enfant va chez la nourrice pour laisser la mère travailler
-
Trồng nhiều cây ăn quả xuất khẩu
Cultiver beaucoup d'arbres fruitiers pour l'exportation
-
Nhiều máy bơm phục vụ nông nghiệp
Beaucoup de pompes pour servir l'agriculture
-
Nuôi và cho cá đẻ theo phương pháp nhân tạo
Élever et donner des poissons selon des prodécés artificiels
-
Chung tay xây dựng Tây Nguyên đẹp giàu
Nos mains construisent les Hauts Plateaux beaux et riches
-
Sản xuất nhiều cá giống tăng nguồn cá thịt
Produire beaucoup d'alevin pour augmenter les ressources en viande de poisson
-
Sản xuất nhiều hàng tiêu dùng
Produire plus de produits de consommation
-
Lao động có kỷ luật có kỹ thuật với năng suất cao
Le travail exige une discipline et des techniques avec un rendement élevé
-
MRD - 1979
MRD - 1979
-
Chúng ta thà hy sinh tất cả chứ nhất định không chịu mất nước, nhất định không chiuk làm nô lệ !
Mieux vaut tout plutôt que de supporter de perdre le pays, déterminé à ne pas être esclaves !
-
Bắn, bắn nữa đi anh, bắn cho Mỹ ngụy tan tành
Tires, tires encore, tires pour que les américains fantoches soient réduits en pièces
-
Sẵn sàng đánh thắng bọn Trung quốc xâm lược
Prêt à vaincre les groupes chinois envahisseurs
-
"Nước phải đủ, phân phải nhiều - cây sâu, giống tốt, cấy đều dảnh hơn..." Trích lời Bác Hồ
"Il faut suffisamment d'eau, beaucoup d'engrais - les arbres gâtés, les bonnes graines, doivent également être replantés..." Extrait d'un discours d'HCM
-
Tận dụng mương máng ao hồ thả rau muống nước
Tirer profit des canaux d'irrigation, des nappes d'eau intérieure pour faire pousser des liserons d'eau
-
Trồng nhiều khoai lang trắng
Cultiver beaucoup de patates douces
-
Nhiệt liệt chào mừng đại hội đảng lần thứ V
Accueillons chaleureusement le 5e congrès du Parti
-
Đảng - Niềm tự hào của chúng em
Le Parti - Notre fierté
-
Ngày vui cháu nhớ Bác Hồ
Les jours heureux nous pensons à l'Oncle Ho
-
"Đoàn kết đoàn kết đại đoàn kết thành công thành công đại thành công"
"Union, union, grande union, succès, succès, grand succès"
-
Hậu phương thi đua với tiền phương
L'arrière front accompagne le front