-
Tất cả cho mùa xuân đại thặng !
Tout pour un printemps victorieux !
-
Chế biến thực ăn chăm cho đàn lợn béo
Transformer les aliments assiduement pour faire grossir les cochons
-
Thuỷ điện sông Đà - Công trình hữu nghị Việt-Xô
L'hydroéléctricité du fleuve - Les travaux de l'amitié entre le Vietnam et l'Union soviétique
-
Người là niềm tin tất thắng
Les gens sont l'assurance de la victoire certaine
-
Huế của ta không một bước lùi - Huế của ta đây cầm vững súng... (Tổ Hữu)
Notre Huê ne recule pas - Notre Huê porte solidement les armes... (Tô Huu)
-
Lao động - Hạnh phúc - ấm no
Travail, bonheur, manger à sa faim
-
Không có gì quý hơn độc lập tự do
Il n'y a rien de plus précieux que l'indépendance et la liberté
-
Chúng em ủng hộ kịp thời sách, bút... Cho các bạn vùng biên giới
Nous soutenons à temps en livre et en cahiers nos amis des zones frontalières
-
Hề còn một tên xâm lược trên đất nước ta, thì ta còn phải tiếp tục chiến đấu quét sạch nó đi
Plus jamais le nom de l'ennemi sur notre terre, donc continuons à nous battre pour les balayer
-
Xã hội chủ nghĩa - "Dù cho sông cạn đá mòn nhân dân nam-bắc là con một nhà"
Socialisme - Même si le fleuve s'assèche et la pierre s'use, le peuple du nord et celui du Sud resteront dans la même famille
-
"...Tuổi nhỏ làm việc nhỏ..."
"...Les petits font de petits travaux..."
-
Ra sức phát triển giống lúa xuân - Giành năng suất cao
S'efforcer à développer les cultures de riz de printemps - Conquérir un rendement élevé
-
Đẩy mạnh phong trào lao động sản xuất - Hoàn thành thắng lợi kế hoạch nhà nước năm 1970
Promouvoir le mouvement de travail et de production - Totalement gagner le plan national de 1970
-
Hoan nghênh pháp lệnh bảo vệ rừng - Bảo vệ rừng là nghĩa vụ của toàn dân
Acclamer l'ordonnance de protection des forêts - Protéger les forêts est la mission de toute la population
-
Lập nhiều chiến công mừng sinh nhật bác
De nombreux exploits militaires pour l'anniversaire de l'Oncle
-
Tìm nhiều tài nguyên làm giàu cho tổ quốc
Chercher plus de ressources pour enrichir le pays
-
Xẻ đồi bạt núi, ngăn sông dẫn nước theo dòng, chủ động tưới tiêu
Creuser et transformer les montagnes, contenir le fleuve, conduire l'eau selon le courant, qu'elle irrigue d'elle-même
-
Mừng chiến công của quân dân Thanh Hoa bắn tan xác chiếc máy bay của giặc Mỹ thứ 2000 trên miền Bắc - Tỉnh ta quyết phấn đấu giành vụ thu, vụ mùa thâm canh thắng lợi toàn diện !
Bravo aux exploits de l'armée et du peuple de Thanh Hoa d'avoir abattu 2000 avions américains dans le Nord - Notre province est déterminée à s'efforcer de prendre la saison d'automne, la saison de la culture intensive pour la victoire totale !
-
Quyết thắng vụ Đông - Xuân như nữ dân quân diệt máy bay Mỹ
Déterminé à gagner la saison hiver - printemps comme les femmes du peuples et de l'armée ont exterminer les avions américains
-
Nhiệt liệt chào mừng chiến công oanh liệt của quân, dân miền Bắc - Bắn rơi 1500 máy bay Mỹ
Félicitons chaleureusement les exploits glorieux de l'armée et du peuple du Nord - Qui ont abattu 1500 avions américains
-
Quyết thắng lụt bão
Déterminé à gagner sur les inondations et les tempêtes
-
Niềm vui trên quê hương mới
Un sentiment de bonheur dans les nouvelles campagnes
-
Trồng nhiều cam chuối
Cultiver beaucoup d'oranges et de bananes
-
Đời đời ơn Đảng, ơn Bác - Quyết thực hiện 1 lao động, 5 tấn thóc, 2 đầu lợn trên một héc ta gieo trồng
Eternellement reconnaissant envers le Parti, envers l'Oncle - Déterminé à réaliser : pour un travailleur, 5 tonnes de paddy, 2 cochons sur 1 hectar de terres cultivables
-
Kỷ niệm Cách mạng Tháng 10 - Liên Xô nhờ Cách mạng Tháng 10, trở thành một thành trì cho Cách - Mạng Thế - Giới.
Célébration de la Révolution d'Octobre - Grâce à la Révolution d'Octobre, l'Union Soviétique est devenue le bastion de la révolution mondiale
-
Cho tổ quốc thêm xuân
Plus de printemps pour le pays
-
Tiền truyến đang cần sức toàn dân
Le front a besoin des forces de toute la population
-
Người người tăng gia - Nhà nhà chăn nuôi
La population accroit - La famille fait des élevages
-
Hình ảnh này với chúng tôi; chồng bắc vợ Nam thi đua vì thống nhứt !
Cette image de nous; le mari au nord, la femme au Sud enthousiaste pour la réunification !
-
Nhân dân Việt Nam nhất định thắng !
Le peuple vietnamien est déterminé à gagner !
-
Nhiệt liệt chào mừng chánh phủ cách mạng lâm thời công hoà miền nam Việt Nam !
Saluons chaleureusement le gouvernement révolutionnaire provisoire de la République du Sud Vietnam
-
Lớn lên - dưới lá cờ của đảng
Grandissons sous le drapeau du Parti
-
Kẻ Thù nào cũng đánh thắng
Quelque soit l'ennemi nous gagnerons
-
Nghị quyết 19
19e résolution
-
Đẩy mạnh và phát triển nghề cá
Promouvoir et développer la pêche
-
Chào mừng sinh nhật đảng - 5 năm sản xuất lương thực nhiều gấp bối
Bon anniversaire au Parti - 5 ans de production alimentaire toujours plus importante
-
Được mùa lúa, vui mùa thắng giặc mừng tổ quốc chúng ta 25 tuổi
Une bonne récolte de riz, une heureuse saison de victoire pour célébrer les 25 ans de notre pays
-
1944-1974 Nối tiếp bước cha anh
1944-1974 Marcher dans les pas du Père
-
Chọn giống tốt - Năng suất cao
Bien choisir l'espère - Augmenter le rendement
-
Trồng trọt để chăn nuôi chăn nuôi để trồng trọt
Cultiver pour l'élevage, faire de l'élevage pour cultiver
-
Nhiều ao cá Bác Hồ
Beaucoup de poissons - Oncle Ho
-
Thực hiện kế hoạch nhỏ - Chúng em nuôi gà gửi ra biên giới
Mettre en œuvre le petit plan - Nous élevons des poulets pour les envoyer dans les zones frontalières
-
Nông thôn liên tục vùng lên - giành lấy chánh quyền về tay nhân dân !
La campagne continue de se soulever - Se battre pour que le pouvoir revienne aux mains du peuple !
-
Lập nhiều thành tích kỷ niêm ngày sinh của Bác Hồ
Faire de nombreux exploits en souvenir de l'anniversaire de l'oncle Ho
-
Abs
Abs
-
Mừng xuân đai thắng phấn khói tiên lên
Bienvenue au printemps qui porte la victoire avec entrain vers le progrès
-
Ơn Đảng được ấm lo hạnh phúc
Grâce au Parti nous sommes bien nourri, bien vêtu et heureux
-
Sẵn sàng chiến đấu thi đua sản xuất
Prêt à se battre - enthousiaste à produire
-
Cùng nhau xây dựng cuộc sông ở vùng kinh tế mới
Ensemble construisons une vie dans les nouvelles zones économiques
-
Trồng nhiều cói để tiêu dùng và xuất khẩu
Cultiver plus de jonc à consommer et à exporter