-
Đoàn kết hợp tác bảo vệ hoà bình
Union, collaboration, pour protéger la paix
-
Vì lợi ích 10 năm phải trồng cây - Vì lợi ích 100 năm phải trồng người - Lời Hồ Chủ Tịch
Dans l'intérêt des 10 prochaines années il faut planter des arbres - Dans l'intérêt des 100 prochaines il faut éduquer les gens - Discours HCM
-
Quyết tâm đánh thắng giặc Mỹ xâm lược !
Détérminé à battre l'envahisseur américain !
-
Vì tổ quốc xã hội chủ nghĩa vì hạnh phúc của nhân dân
Pour la république socialiste pour le bonheur du peuple
-
Interkosmos - Đảng chắp cho ta thêm đôi cánh
Interkosmos - Le Parti se joint pour nous donner des ailes
-
3.2. 1930-1980 Đảng cộng sản Việt Nam quang vinh muôn năm
3.2. 1930-1980 Le Parti communiste vietnamien glorieux éternellement
-
Hoàn chỉnh thuỷ nông lủa vàng đầy đồng
Achever les structures hydrauliques pour avoir du riz plein les champs
-
Bắc Nam một gốc
Nord et Sud une origine
-
Cả nước, mỗi địa phương, mỗi đơn vị là một công trường xây dựng chủ nghĩa xã hội
Le pays, chaque localité, chaque unité est un chantier de construction de la république socialiste
-
Cả nước mỗi địa phương mỗi đơn vị là một công trường xây dụng chủ nghĩa xã hội
Tout le pays, chaque localité, chaque unité est un chantier de construction pour la république socialiste
-
Quyết bảo vệ vững chắc tổ quốc VN xã hội chủ nghĩa
Détérminé à protéger solidement la république socialiste du VN
-
Vì tương lai con em chúng ta
Pour le futur de nos enfants
-
Nhà nhà trồng dâu nuôi tằm
Toute la famille cultive des mûres et élève des vers à soie
-
Đủ giống tốt cho từng cánh đồng
Suffisamment de variétés pour chaque champs
-
Lê Mã Lương : "...Cuộc đời đẹp nhất là trên trận tuyến đánh quân thù!..."
Lê Ma Luong : "...La plus belle vie est sur le front à se battre contre l'ennemi!..."
-
Phát triển nuôi tôm cua nước lợ
Développer les élevages de crevettes et de crabes en eau saumatre
-
Các vua Hùng đã có công dựng nuóc - Bác cháu ta phải cùng nhau giữ nước
Les rois Hung ont construit la nation - Vous, mes neveux, devez préserver le pays ensemble
-
Đoàn kết, đoàn kết, đại đoàn kết. Thành công, thàng công, đại thành công
Unis, unis, la grande union. Succès, succès, le grand succès
-
Tích cực trồng rừng, phát triển sản xuất, xây dựng đất nước
Enthousiaste à cultiver la forêt , développer la production, construire le pays
-
Lúa mì ngô đậu mạch hoa vụ đông thắng Mỹ, vùng ta càng giàu
Blé, maïs, haricots, sarrasin. Ces bonnes récoltes d'hiver contribuent à la victoire contre les Américains et au développement de notre région.
-
Tích cực trồng rừng để xây dựng đất nước, phòng chống lũ lụt, phát triển sản xuất
Enthousiaste à cultiver la forêt pour construire le pays, lutter contre les inondations, développer la production
-
Mừng đại hội lần thứ IV Đảng lao động VN - Ra sức hoàn thành kế hoạch nhà nước 1976-1980
Saluons le 4e congrès du Parti des travailleurs vietnamiens - Sortir complètement du plan national 1976-1980
-
1954-1984 Điện Biên Phủ
1954-1984 Dien Bien Phu
-
Thi đua với tiền tuyến, quyết giành vụ sản xuất đông xuân 1971-1972 thắng lợi
En émulation avec le front, [l'arrière] est déterminé à avoir une bonne récolte de l'hiver-printemps 1971-1972.
-
Phòng lụt chống lụt là công việc của toàn Đảng toàn dân
Le bureau des inondations se bat contre les inondations, c'est le travail du Parti entier et de la population
-
Thanh niên các dân tộc Lao Cai học tập gương anh hùng Lê Mã Lương, Lê Thị Hồng Gấm và các điển hình tiên tiến của địa phương thi đua thực hiện tốt ba nghĩa vụ vinh quang của tuổi trẻ: Chiến đấu, lao động và học tập rèn luyện.
Les jeunes des groupes minoritaires de la province de Lao Cai imitent les exemples héroïques Lê Mã Lương, Lê Thị Hồng Gấm et autres bons exemples locaux, afin de bien remplir les trois obligations glorieuses de la jeunesse : combattre, travailler et étudier pour s'exercer
-
Ngoài chiến trường dũng cảm, về hậu phương gương mẫu
En plus du champs de bataille courageux, l'arrière-front exemplaire
-
Vì tương lai con em chúng ta
Pour le futur de nos enfants
-
Ngòai chiến trường dũng cảm về hậu phương gương mẫu
En plus des combattants courageux, l'arrière front exemplaire
-
Định canh định cư để bảo vệ rừng, xây dựng và phát triển vốn rừng
Se sédentariser pour faire des cultures pour protéger la forêt, construire et développer le capital de la forêt
-
Định canh định cư để bảo vệ rừng, xây dựng và phát triển vốn rừng
Se sédentariser pour faire des cultures pour protéger la forêt, construire et développer le capital de la forêt
-
Lê Thị Hồng Gấm : Tấn công kiên quyết qủa cảm bám trụ vững chấc kiên cường
Le Thi Hong Gam : assaillir résolument et hardiment la résistance aux ennemis solidement et vaillament
-
Lê Thị Hồng Gấm : Tấn công kiên quyết qủa cảm bám trụ vững chấc kiên cường
Le Thi Hong Gam : assaillir résolument et hardiment la résistance aux ennemis solidement et vaillament
-
Tiến lên toàn thắng ắt về ta !
Avançons vers notre victoire certaine !
-
Dạy tốt, học tốt
Bien enseigner, bien étudier
-
Vì tổ quốc, vì nhân dân
Pour le pays, pour le peuple
-
1886-1986 - Vì hòa bình, hạnh phúc, ấm no
1886-1986 - Pour la paix, le bonheur et être bien nourri et bien vêtu
-
30.4.1975
30.4.1975
-
Tăng cường xuất khẩu để nhập khẩu
Intensifier les exportations pour importer
-
Nhiều cá biển
Beaucoup de poissons de mer
-
Mừng Đại Hội lần thứ IV Đảng Lao Động VN - Ra sức hoàn thành kế hoạch nhà nước 1976 - 1980
Bienvenu au 4e congrés du Parti des travailleurs vietnamien - S'efforcer d'achever le plan national 1976-1980
-
1954-1984 - Điện Biên Phủ
1954-1984 - Dien Bien Phu
-
Ra khơi bám biển dài ngày, buồm đua sức máy thuyền đầy cá, tôm
Aller au large tout au long de la journée, la voile rivalisant avec la force de la machine pour remplir l'embarcation de poissons et de crevettes
-
Phủ xanh đồi cát ven biển
Rendre vertes les collines de sable côtières
-
Chọn giống tốt
Choisir la bonne espèce
-
Giáo dục nhằm đào tạo người kế tục sự nghiệp Cách mạng to lớn của Đảng và nhân dân ta
L'éducation vise à former des personnes qui poursuivront l'œuvre de la grande révolution du Parti et de notre peuple
-
1945 -1985
1945 -1985
-
Công nghiệp phục vụ nông nghiệp - Tiến nhanh lên sản xuất lớn xã hội chủ nghĩa
L'industrie supporte l'agriculture - Accélérer la grande production sociale de la république
-
Ngô, khoai, mỳ, mạch, đậu, rau, đông xuân thắng lợi đẹp giàu quê hương
Maïs, pomme de terre, blé, haricot, légumes, printemps victorieux beau et riche de la campagne
-
Vải gạo quê ta gửi tới đồng bào miền Nam ruột thịt !
Les sacs de riz de nos villages envoyés à nos camarades, frères du Sud !